- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
& l3 r; V; D9 V0 O [
* v- ]$ U9 C" p |大小:130M
1 q0 h6 D L/ h# k5 ^編碼:x264( K) u) |( L, K! V3 Y5 P% F
時間:29分鐘
$ I) ~7 S$ E6 d6 y9 `- l* o2 q修正:有
2 L `3 M4 R" m. g做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
7 }6 P. ?0 h1 t, a V. i! d" \備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 G$ A( b2 }" M& c3 a- s: U
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
- K- k# J/ j! Y1 l6 h/ D1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% x+ }8 f! g5 X; t. Y/ i2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
X1 c4 ~. B! d0 ~2 T某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=8 h r5 k# K% I, }0 [
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
: L( \9 R( L* D1 W' o' k3 A7 I本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: m; { T% r, o" o/ Y' z- F例一:6 ?) n; a$ R4 B& Z, b# `
! h( A) r* B& u; l( h
( E8 ]& [# J6 F) ]- j6 b8 i
/ Z' J1 F9 H9 I
例二:
9 Y: a9 [" x: D3 j, a+ c% g1 n" ~3 ?
. U5 t, G4 y% Z/ F$ H5 K0 s
# `' J8 b: {5 a$ \, afoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- M+ C' Q. \5 [7 ]6 }
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
) v" H% M" d& Z3 j不說話直接上圖1 |, t' X5 e- c# ]# z0 v a
效果比較! C' y1 I1 x, w" z
片源(800×450):
- d' E+ y# w8 i# \6 T
* |0 g$ i3 i3 I- f, E" y5 D![]()
9 K' u+ T& Z t; |8 |" m% g5 l% W+ Z4 }# r; Y( J
某so called HD(720×480):
D6 Q7 Y1 q; H; U! q
1 M# H% {, Z& z7 U0 S ' D2 H! K$ ^* v9 N- Q- X
4 z" {# Q' y% V3 s f* t4 A
foxsub版(720×480):
4 k- c* h( K. `
. h! p: X$ t$ Y+ a. \. E4 A% X ) ^2 Y! L+ u8 a: b, [2 v; ~: H S( a
- [$ L A4 D* f$ i-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- S' j' j" E9 ~
+ A3 q+ V9 P+ H. g2 Y2 q l, c! Q3 U
$ ~' m% R5 x2 }: S種子地址
( m9 R7 L' N! x& R8 i
( V' U, g: @# n/ ^% x0 ^
: U Z P A4 `, h! ^6 N9 N$ j% m R3 j8 K- i4 f# Z: Q. m
9 n6 R2 g% A9 B5 S Q1 _( v
" Q. D, p, D. J
|
|