- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
( q$ e2 D8 ~9 w+ C# b
/ K. o: T A8 g$ z* m大小:130M! \6 D/ I. D6 d( s
編碼:x264
$ b6 @5 j! ]' ~5 F0 k4 I時間:29分鐘: F/ F- z' d/ X( V1 ~& o/ S# |
修正:有
( n. a8 W2 b* g- K. ^; M9 l做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種- c4 I0 ~! p- C4 @, L
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品1 O. g! K2 {# ^8 X/ S2 _
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊, x+ S' J0 x8 O( V8 x1 K
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' N" h5 |$ R0 ?" E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 c( M# V" ]2 z }+ h$ T; u
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. R! h1 Y$ }9 f# h3 e/ k此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物/ j8 l, S3 @- W0 K2 w t- [
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀/ B. l8 G2 T2 Z
例一:( A6 a* l3 e8 S
) B6 b1 S2 @2 M7 l _# H* X2 r2 F( m4 z" ]! ~
/ V( H# _+ d9 H9 ?0 E2 K* I4 q* L例二:
- F! {8 ]7 b) h# X
$ Z# u0 n6 O# l' e7 ]! w( O4 S
) U8 q- v k4 d9 l6 } e& e* j) v' ^# q0 \& r r
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-. c* q8 V& D5 D5 ?) f4 x5 ?: G
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* f2 c3 ~! x* F; N a不說話直接上圖
" B: u C+ \& E效果比較
5 \$ ]8 k* ~, e: C6 |5 f7 q: J2 L片源(800×450):
8 p4 _; O: L7 _" G& b1 G- I( N9 K4 o; c* B+ x9 V- o1 T6 E8 X- V9 l
; m8 q% y- [5 s$ R- V3 p/ u
2 {& F" f/ y2 W* z
某so called HD(720×480):
7 ^. M2 ^: c* p; k/ }6 H6 {/ Y8 I6 B- z
9 v& p: O% B1 v1 s8 A5 w- T1 l& |5 I% H+ z
foxsub版(720×480):
P& A* k% L& W! S6 y' @# h' @- Q& C. |
0 |8 U5 r$ t' a9 f2 k5 O& i
# \; S$ x* j0 I% n* N7 A) J7 ^-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ v9 W; s- Y' h: r( z" y1 R6 A
2 ]* X$ k- C- r1 u% ~+ W
4 K' v3 B6 `# ^2 [+ ]% O種子地址
/ E, r. V; e) Y) o, q5 L5 T$ P" N+ i6 r7 R
; |, z! R9 H( g* H) v7 k) h2 w7 x6 v8 O: D
7 |; ^$ Q% C- F6 o9 J' `6 j2 F' u
|
|